marți, 31 martie 2020

M-ați întrebat de ce am scris o carte despre Mihai Eminescu. Vă răspund.



Chiar așa, Georgiano, ce naiba te-a apucat? Pe cine mai interesează o poveste veche de 150 de ani? Zău...
În primul rând, pe mine. Și poate or mai fi și alții, cine știe...
          Am scris cartea asta pentru că:
·           Eu nu l-am uitat. 
·           Pentru că-l iubesc și-l respect ca poet.
·           Pentru că-i ador întreaga operă. 
·          Pentru că mi s-au părut nedrepte unele lucruri perpetuate de-a lungul timpului despre el. 
·           Pentru că a avut un destin înalt și totodată atât de tragic.        
·     Pentru că iubirea pătimașă pentru Veronica este vrednică de subiectul unui roman. Și pot să continui mult. Aș putea umple o pagină cu „pentru că”.

          Ce avem până acum despre viața lui Eminescu?

          Multe, chiar foarte multe cărți. Avem biografii, amintiri, caleidoscoape, corespondențe, studii și articole, pagini de ziar. Întrebarea  mea este, cine citește aceste cărți? Doar cei super-pasionați de viața lui Eminescu. Atât. Pentru cititorul obișnuit, sunt cărți plictisitoare, pline de date, de explicații, sunt greoaie. De remarcat dintre toate acestea rămân romanele câtorva oameni: George Călinescu, Zoe Dumitrescu-Bușulenga, Augustin Z. N. Pop, Petru Rezuș, Simona Cioculescu și amintirile depanate de George Panu, Caragiale, Teodor Stefanelli, Negruzzi și Ioan Slavici.

          Atunci, dacă aceste cărți nu se citesc, să vedem ce avem pe biografie-romanțată. Păi, avem.
Octav Minar a fost cel care a tradus și a dat publicității o sumă de scrisori dintre Mihai Eminescu și Veronica Micle. Câtorva dintre ele (5) le-a fost contestată autenticitatea. Adevărul însă nu-l vom ști niciodată. Scrisorile (48 ale Veronicăi și 18 ale lui Mihai) au indus ideea că a existat o implicare sentimentală diferită între cei doi. Pe baza acestei concluzii (eronate) , O. Minar a scris Romanul unei mari iubiri: EMINESCU - VERONICA,
Eugen Lovinescu ne-a zugrăvit-o pe Bălăuca, Cezar Petrescu ne-a lăsat Romanul lui Eminescu. Toate aceste „povești” sunt bazate pe biografii, pe mărturiile celor care i-au cunoscut și, desigur, inspirate din corespondența celor doi protagoniști (dată publicității până la acea vreme), scrisori dintre ei sau cu terțe persoane. 

          Lovitura însă, vine în anul 2000, când eminescologii au parte de o surpriză uriașă. Editura Polirom publică cartea Dulcea mea Doamnă/ Eminul meu iubit, o ediție îngrijită de Christina Zarifopol. Despre proveniența scrisorilor, modul în care au fost păstrate și drumul lor până la tipar, Christina Zarifopol ne explică într-o notă asupra ediției. Cert este că această carte scoate la lumină alte peste 100 de scrisori adresate de Eminescu Veonicăi, încă vreo 16 adresate de Veronica lui, plus încă câteva adresate Hariettei Eminescovici și lui Mihai Eminescu de către Titu Maiorescu.  Am zăbovit mai mult la această ediție pentru că aceasta inedită corespondență are darul de a da peste cap povestea de dragoste a celor doi și de a schimba multe păreri. E halucinant, și absolut năucitor, felul în care se lasă descoperiți doi oameni, evocându-și sentimentele (unul pentru celălalt sau față de alte persoane) în scrisorile lor.


          Cât privește lucrarea mea,  - „Cerneală. dragoste. Arsenic” - tot ceea ce aparține biografiei fiecăruia dintre ei și documentelor vremii am reprodus și respectat cu o oarecare strictețe. Aici părerile probabil vor fi împărțite, căci există multe fețe ale poveștii. Drept urmare, fiecare autor și-a ales-o pe cea care i-a convenit sau i s-a părut mai aproape de realitate. Eu mi-am permis să interpretez și să nuanțez povestea din perspectiva mea de romancier, folosindu-mă de cunoștințele de psiholog, însă, pentru nu a altera imaginea stabilită de literatura clasică, de multe ori am schimbat rolul povestitorului cu cel al biografului. Pentru confortul lecturii, eu am decis să semnalez aceste intervenții cu ghilimele sau cu caractere italice, fără a întrerupe textul și a încărca inutil subsolul paginii. Fragmentele preluate (documente, scrisori, ciorne, articole din ziare, poezii ori diferite alte informații) sunt menționate într-un index și o bibliografie detaliată la sfârșitul lucrării.

          Țin însă să punctez încă o dată că această carte nu este o biografie pură, ci o biografie romanță, re-interpretata din postura mea de autor. Sper totuși să fi împletit cât am putut de bine realitatea lor cu ficțiunea, momentul imaginat de mine cu momentul trăit de către cei doi și consemnat (mai mult sau mai puțin fidel) de către biografi și eminescologi.
Am văzut, deci, viața Veronicăi și a lui Mihai, înainte de toate, ca o poveste frumoasă, și am cutezat să o reconstruiesc într-un roman. Iertate-mi fie dinainte micile neconcordanțe.

           De ce am scris povestea din perspectiva Veronicăi?

            Întâi de toate, pentru că așa am simțit atunci când m-am apucat de scris. Poate pentru că cele trei sau patru romane pe care le avem până acum sunt relatate la persoana a III-a, axându-se mai mult pe trăirile poetului decât ale Veronicăi, am decis să-i dau poveștii mele un strop de intimitate feminină. Apoi, despre Veronica s-a scris (cu foarte puține excepții) despre infidelitatea ei, mai puțin despre alte lucruri. Am decis că trebuie să-i fac dreptate. Înainte de toate însă, Veronica Micle rămâne cea dintâi poetă acreditată în istoria literaturii române, cât și principala muză a poetului nostru național. Iubindu-l, și Eminescu iubindu-o la rându-i, Veronica Micle s-a înscris pentru eternitate în istoria literaturii române. Deci...
Până la urmă, ce e mai frumos, decât o poveste de iubire între doi poeți?